Сакральними називають мови, якими були написані священні тексти. Це мови, якими зафіксовані божественні одкровення. Як пояснював Рене Генон, «тільки сакральна мова може забезпечити стійку вірність тексту Писань; переклади обов’язково відрізняються від однієї мови до іншої і, крім того, вони можуть бути тільки приблизними, оскільки кожна мова має свої власні вислови, які не відповідають точно іншим; навіть коли вони подають якнайкраще зовнішнє і буквальне розуміння, вони в будь-якому випадку вносять багато перешкод для проникнення в інші глибокі значення».
Мови, на які зроблені переклади з сакральної мови, Генон називає богослужбовими мовами. Властивістю богослужбових мов є їхня «фіксованість», тобто значно вища стабільність в порівнянні з мінливістю звичайних мов.
Таким чином, особливе значення сакральної мови в тому, що вона забезпечує найкращий зв’язок з божественним. Вона є найефективнішим каналом отримання святості.
Природним наслідком такого зв’язку з божественним є те, що сакральна мова володіє вищою магічною силою в порівнянні з іншими мовами. Відповідно, вища магічна ефективність мови є найголовнішим аргументом на користь її сакральності – згідно з принципом «дерево пізнається за плодами», або «практика – критерій істини».
Священними текстами аріянства є чотири Євангелія. Вони були написані одразу ж після описаних у них подій (в районі 31 р. н. е.) і являють собою цілісну систему. Це єдиний твір, спеціально розділений на 4 частини для захисту від майбутніх фальсифікацій.
Повна назва цього сакрального твору: «Добра новина Ісуса Хреста – сина Божого» (слова «хрестос» і «син Божий» є синонімами і позначають стан безсмертної боголюдини).
Відповідальним за Чотириєвангеліє був Іван Заведей – найголовніший апостол, євангеліст, двоюрідний брат Ісуса Хреста. Про це відверто сказано в кінці Євангелія – у своєрідному підписі керівника проекту: «Це той учень, який те свідчить і який написав те, і знаємо, що його свідчення правдиве». Українське прізвисько «Заведей» означає «заспівувач, заводій, ініціатор, лідер».
Усі чотири Євангелія були написані гелленською (давньогрецькою) мовою. Проте євангельський текст повідомляє, що перед смертю Ісус звернувся до Бога-Отця давньоукраїнською мовою: «О дев’ятій же годині Ісус скрикнув сильним голосом: Лельо, лельо, лем з мя ся остані! — тобто Отче, у Твої руки віддаю дух Мій!».
Закохана в Ісуса Марія Магдалина звернулася до нього по-українськи – «Раввуньо!». Це люблячо-пестлива форма слова «вчитель» з відтінком ніжності і близьких почуттів, подібно до наших «синуньо», «татуньо» чи «мамуньо».
З усього сказаного випливає, що внутрішньою мовою спілкування галілеян – Ісуса, його батьків, апостолів і учнів – була давня українська мова. Вона і є сакральною мовою аріянства (аріохрестиянства, хрестиянства).
Апостол Іван Заведей, брат Ісуса, і три інші євангелісти виклали Євангеліє в перекладі з цієї внутрішньої рідної давноукраїнської (сакральної, «хатньої мови» – «мови ельфів») на зовнішню гелленську мову. Завдяки цьому гелленська мова набула в аріянстві статусу богослужбової.
Рене Генон писав, що будь-яка сакральна мова є водночас богослужбовою мовою тієї традиції, якій вона належить. Натомість богослужбові мови не є автоматично сакральними.
Отже, давня українська мова є для аріянства сакральною і богослужбовою, а гелленська – богослужбовою.
По-перше, давня українська мова в цілому зрозуміла сучасним українцям.
По-друге, саме сучасна українська мова є мовою відродженого аріянства, зокрема, відновленого Євангелія – очищеного від фарисейських вставок. Тобто вона є мовою священних текстів.
По-третє, внутрішні молитви українською мовою в кілька разів ефективніші за такі ж самі молитви російською мовою. Йдеться про застосування Живого Слова для самозцілення і піднесення у простір позитивних подій.
Таким чином:
1) сучасна українська мова є розвитком давньої української мови;
2) відновлення Євангелія відбулося сучасною українською мовою за допомогою досліджень давньої української мови, відтак сучасна українська мова є мовою Писання;
3) сучасна українська мова володіє магічною ефективністю.
Сучасна українська мова є сакральною мовою аріянства. Володіючи магічною силою і спроможністю приносити успіх, вона стане діловою мовою Внутрішнього Міжмор’я (Гартленду), а згодом – Великого Міжмор’я.
Продовження: Правова система аріянства: походження, структура, розвиток
В Карпатських гОрах, скрізь поміж народом,
Відомим з давніх пір, як галичани,
Ще пам’ятають жінку свого роду –
Її Марією назвали й величали.
Вона жила в прадавній Галілеї,
Де той народ так звав свою країну,
Пісні співала мовою своєю,
І з молоком передала ту мову сину...
Про кого йдеться, то невже ж не здогадався?
І цю історію від нас давно ховали,
Наш слід заплутали та „склабами” назвали,
Щоб кожен з нас осліп і запродався
Чужинцю підлому, облудливому татю,
Якому байдуже, чи ллється наша мова,
Чи почали її, сердешну, виганяти
Із храму пам’яті та світлої любові...
Та слід залишився, – жива допоки мова,
І до історії ключі вона тримає,
І рідним словом, невмирущим вічним словом
До нас Євангеліє нині промовляє.
Там, бач, залишились такі слова Хрестові,
Що ні один тлумач ще їх не втямив,
Бо прозвучало, сповнене любові:
„О, лельо, лельо, лем з мя ся остані!”
Перекладати галичанам слів не треба –
Там батько лельом споконвіку називався,
То син Маріїн очі звів свої до неба,
Сказав, щоб лиш Отець із ним остався...
Незрозуміле розпинателям те слово, –
Вони і досі на свій лад його тлумачать,
Марія ж дивиться на нас – і вже не плаче,
Радіє, що плекаєм рідну мову!
Анна Малахова
5 вересня 2004 року
Борогодиця Марія з Ісусом Хрестом дружно вітають нас арійським салютом! Ісус зображений з книгою в руках, що є характерною ознакою аріянства - релігії знань. Статуя в селі Лісний Хлібичин Коломийського району Івано-Франківської області (фото AR25.ORG).
Вмикаємо божественну енергетику, творимо новий світ.
Випливає, з усього цього, що:
1) церковно-слов'янська - "богослужбова" - не є священною (сакральною) мовою - вона же "фіксована", тобто непорушна, словом: "мертва",
2) давньоукраїнська мова - вийняткова у тому, що:
- Євангеліє нею не записали - хоча сам Ісус і його рідні походили з давньоукраїнського роду - через її "внутрішній" ("хатній") характер, а виклали геленською,
- зате це єдина сакральна (священна) мова, яка "воскресла" щойно 7525 року, як очищене "Євангеліє Ісуса Хреста" https://www.ar25.org/article/yevangeliye-isusa-hresta-dlya-postindustrialnogo-perehodu-propovid-pysannya-ansdp.html
- її святу, магічну силу підтверджує дія прадавніх мантрів "Живе Слово" - ! саме українським оригіналом ! -, про що й свідчать тисячі сьогоднішніх українців.
Творимо разом Вільну Українську Державу Гартленд !
Комментарии
Блискучо, Ігоре!
Творимо разом Вільну Українську Державу Гартленд !
Випливає, з усього цього, що:
1) церковно-слов'янська - "богослужбова" - не є священною (сакральною) мовою - вона же "фіксована", тобто непорушна, словом: "мертва",
2) давньоукраїнська мова - вийняткова у тому, що:
- Євангеліє нею не записали - хоча сам Ісус і його рідні походили з давньоукраїнського роду - через її "внутрішній" ("хатній") характер, а виклали геленською,
- зате це єдина сакральна (священна) мова, яка "воскресла" щойно 7525 року, як очищене "Євангеліє Ісуса Хреста" https://www.ar25.org/article/yevangeliye-isusa-hresta-dlya-postindustrialnogo-perehodu-propovid-pysannya-ansdp.html
- її святу, магічну силу підтверджує дія прадавніх мантрів "Живе Слово" - ! саме українським оригіналом ! -, про що й свідчать тисячі сьогоднішніх українців.
Творимо разом Вільну Українську Державу Гартленд !
І ще додам:
- магічність збереження "внутрішньої" давньоукраїнської мови Ісуса,
- водночас її дивовижне "воплотіння" ("Євангеліє Ісуса Хреста" Ігора Каганця, технологія д-ра Олександра Філатовича "Живе Слово", проєкт "Сенсар"),
свідчать про її вийняткове призначення, і її святість.
Творимо разом Вільну Українську Державу Гартленд !
Цікаве ствердження. Позбавляє невпевненності і страхів з приводу занепадіння сучасного українського простору. Простір нікуди не дівся. Чекає своїх синів і дочок для подальшої неймовірної трансформації. Адже нема у Творця інших рук ніж наші , щоб творити Рай на Землі.
Від мрії до слова, від слова до дії, від дії до світлової події.
Українська мова є сакральною, тому що вона була внутрішньою мовою Ісуса, його родичів і друзів.
Проте працює і зворотний зв’язок: Ісус розвився до рівня боголюдини завдяки тому, що з дитинства розмовляв українською мовою, отримував нею знання, відновлював нею зв’язок між своєю людською і божественною свідомістю.
Враховуючи ефективність української мови у молитвах до свого божественного Я, можна припустити, що українська мова є найкращим (а може й єдиним) засобом для еволюції від людини до боголюдини.
Врешті-решт, українська мова є прямим спадкоємцем мови засновників Трипільської цивілізації. Давньою українською мовою розмовляв Ной-Їма-Рама-Гермес - головний творець нового світу.
Давня українська мова є первинною - від неї походять всі інші арійські (індо-європейські) мови.
Все, що робиться з власної волі, – добро!
Колосальне відкриття, Ігоре!!!
Дуже сильно відчуваю правдивість цього явища у своєму, непорівняльно скромнішому! становищі: коли я жила в Україні, щодня спілкувалася українською, перебувала у колі світлих людей і читала прадавні українські мантри "Живе Слово", позбулася "західніх" хвороб, фобій і т. п., і навчилася триматися на вищому духовому рівні.
Творимо разом Вільну Українську Державу Гартленд !
Карта англійських дослідників Роберта Макрама, Вільяма Крена і Роберта Макнійла у книжці «The Story of English», на якій схематично зображено поширення індоєвропейських мов від Середньої Наддніпрянщини.
Вочевидь, українська мова є найближчою до енергетики творення Арійського світу, що відбулося 7500 років тому.
Все, що робиться з власної волі, – добро!
Радіймо, арійці!
Сучасна українська мова є сакральною мовою аріянства. Володіючи магічною силою і спроможністю приносити успіх, вона стане діловою мовою Внутрішнього Міжмор’я (Гартленду), а згодом – Великого Міжмор’я!
Воїн Світла ніколи не грає за правилами, написаними для нього іншими!
Зірка є співавтором цього відкриття, адже саме вона розкопала цю тему в Рене Генона і правильно поставила запитання. Правильне запитання - це половина відповіді.
Все, що робиться з власної волі, – добро!
Запитання — природнє: як же можна бути пасивним, чи байдужим, коли шукаєш правду про свою Батьківщину?!
!!! І якби не Ігореві дослідження, не було би правильного запитання !!!
Творимо разом Вільну Українську Державу Гартленд !
називаю українську мову - Високою Мовою, людською.радію!
З часом твоя стаття, Ігоре, набирає всебільшої сили !!!
Творимо разом Вільну Українську Державу Гартленд !
Чим більш мова гармонійна, чим більш мова милозвучна, чим більш чітка, тим більш вона магічно ефективна (спорідена до духа, так).
Якщо прагнеш чуда - створюй його!
Коли думаємо, розмовляємо, пишемо рідною мовою, тим самим засвідчуємо перебування в українському домі буття (по Гайдеггеру). Велика заслуга пана Ігоря в тому, що він своїми науковими розвідками повертає українцям істинне (справжнє) розуміння і значення:про роль нашої мови, діянь історичних в Світовому контексті. Віднайдення самих себе, одне із завдань..., спираючись на українську правду минулих літ і віків.
Українська мова ставатиме мовою Міжмор'я в міру поширення Аріянства.
Все, що робиться з власної волі, – добро!
А можливо, Аріянство стане поширюватись в міру розповсюдження української мови?
Що ми здатні зробити задля поширення укранської мови?
- щонайперше, перевидати своєю мовою все, що нас цікавить, все корисне. На НО ми часто посилаємось на книги чи статті іншими мовами, а чому не укранською? Бо їх поки що немає, і це прикро. Нащо вчити іноземні мови, якщо все, що нам потрібно, існує українською?
Ном потрібні школи української мови не тільки для своїх дітей, але і для англійців, французів, німців (у широкому сенсі, як колись говорили, "німих", не знаючих мови).
Все починається з Любові.
Ще одним аргументом на користь того, що метафізична частина Євангелія була сформулювана давньоукраїнською мовою, а потім перекладена на гелленську, є застосування конструкції "убогі духом" на початку Нагірної проповіді.
Ісус не знайшов у гелленській мові точного відповідника нашому слову "скромність", тому застосував відверто штучну конструкцію – "убогі духом". Йдеться про тих, які позбулися зайвого не через зовнішні обставити, а з причини такого бажання їхнього духу. Про це ми вже говорили у статті Планета «Скромність» та її чесноти – перший рівень Царства божого (+аудіо).
Все, що робиться з власної волі, – добро!
Ознакою сакральної мови є її чіткість та лаконічність. Для цього ми відроджуємо давні слова. Одним з таких слів є "вишній", що означає "найвищий", "верховний". В ідеалі наша сакральна мова "Сенсар" має бути такою ж компактною, як англійська мова, і при цьому менш залежною від контексту.
Коли ми зробимо автоматичний перекладач з англійської на Сенсар, подібно до DeepL, то український переклад не буде перевищувати англійський оригінал за кількістю знаків.
Все, що робиться з власної волі, – добро!