Книга Тараса Прохаська та Мар’яни Прохасько «Хто зробить сніг», яка з’явилась в 2013 році у«Видавництві Старого Лева», вийшла на світовий ринок. Видавництво BookNBean Publisher опублікувало книгу у Південній Кореї.
Тож відтепер малі і дорослі книголюби зможуть читати корейською мовою чудову й повчальну історію про кротенят, дружбу та взаємодопомогу, турботу та домашній затишок, а також про те, хто насправді робить сніг… Книга вийшла з оригінальними ілюстраціями Мар’яни Прохасько.
«Для мене вихід книжки корейською мовою дуже важлива подія, − розповідає Мар’яна Прохасько. − Особливо приємно і несподівано, що перший переклад виходить в Південній Кореї, країні, яка так далеко від нас, має зовсім іншу культуру, мову, і, здавалось би, так мало спільного з нами. Це таке розширення горизонтів, вихід за рамки, так, ніби ти сидиш в переповненому кафе зі своїми друзями, а тут раптом з дальнього столика хтось посилає тобі повітряний поцілунок. Я знаю, що корейці дуже цікавляться рештою світу і видають багато перекладної літератури. Мені б хотілося, щоб в Україні теж більше видавали іноземної дитячої літератури, яка є дуже цікавою і різноманітною, щоб цей обмін поцілунками тривав далі».
«Хто зробить сніг» стала переможцем конкурсу «Книга року ВВС-2013» у номінації «Дитяча Книга року ВВС-2013», а також отримала премію «ЛітАкцент року 2013» у номінації «Поезія і проза для дітей», посіла перше місце рейтингу «Книжка року-2013» у номінації «Дитяче свято». Також книжка Тараса Прохаська і Мар’яни Прохасько потрапила до світового каталогу The White Ravens у 2014 році.
Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Концепція дистиляції знань, що походить зі сфери штучного інтелекту, може стати ключем до особистої трансформації та національного відродження. Подібно до нейромережі, людина може дистилювати власне...
ДИТЯЧУ КНИГУ УКРАЇНСЬКИХ ПИСЬМЕННИКІВ ВИДАЛИ У ПІВДЕННІЙ КОРЕЇ
Книга Тараса Прохаська та Мар’яни Прохасько «Хто зробить сніг», яка з’явилась в 2013 році у«Видавництві Старого Лева», вийшла на світовий ринок. Видавництво BookNBean Publisher опублікувало книгу у Південній Кореї.
2693.jpg
Тож відтепер малі і дорослі книголюби зможуть читати корейською мовою чудову й повчальну історію про кротенят, дружбу та взаємодопомогу, турботу та домашній затишок, а також про те, хто насправді робить сніг… Книга вийшла з оригінальними ілюстраціями Мар’яни Прохасько.
«Для мене вихід книжки корейською мовою дуже важлива подія, − розповідає Мар’яна Прохасько. − Особливо приємно і несподівано, що перший переклад виходить в Південній Кореї, країні, яка так далеко від нас, має зовсім іншу культуру, мову, і, здавалось би, так мало спільного з нами. Це таке розширення горизонтів, вихід за рамки, так, ніби ти сидиш в переповненому кафе зі своїми друзями, а тут раптом з дальнього столика хтось посилає тобі повітряний поцілунок. Я знаю, що корейці дуже цікавляться рештою світу і видають багато перекладної літератури. Мені б хотілося, щоб в Україні теж більше видавали іноземної дитячої літератури, яка є дуже цікавою і різноманітною, щоб цей обмін поцілунками тривав далі».
«Хто зробить сніг» стала переможцем конкурсу «Книга року ВВС-2013» у номінації «Дитяча Книга року ВВС-2013», а також отримала премію «ЛітАкцент року 2013» у номінації «Поезія і проза для дітей», посіла перше місце рейтингу «Книжка року-2013» у номінації «Дитяче свято». Також книжка Тараса Прохаська і Мар’яни Прохасько потрапила до світового каталогу The White Ravens у 2014 році.
Зверніть увагу
Трипільський ультранаціоналізм: дистиляція минулого як соціальна технологія та трамплін до Золотої ери (+подкаст)