Книга Тараса Прохаська та Мар’яни Прохасько «Хто зробить сніг», яка з’явилась в 2013 році у«Видавництві Старого Лева», вийшла на світовий ринок. Видавництво BookNBean Publisher опублікувало книгу у Південній Кореї.
Тож відтепер малі і дорослі книголюби зможуть читати корейською мовою чудову й повчальну історію про кротенят, дружбу та взаємодопомогу, турботу та домашній затишок, а також про те, хто насправді робить сніг… Книга вийшла з оригінальними ілюстраціями Мар’яни Прохасько.
«Для мене вихід книжки корейською мовою дуже важлива подія, − розповідає Мар’яна Прохасько. − Особливо приємно і несподівано, що перший переклад виходить в Південній Кореї, країні, яка так далеко від нас, має зовсім іншу культуру, мову, і, здавалось би, так мало спільного з нами. Це таке розширення горизонтів, вихід за рамки, так, ніби ти сидиш в переповненому кафе зі своїми друзями, а тут раптом з дальнього столика хтось посилає тобі повітряний поцілунок. Я знаю, що корейці дуже цікавляться рештою світу і видають багато перекладної літератури. Мені б хотілося, щоб в Україні теж більше видавали іноземної дитячої літератури, яка є дуже цікавою і різноманітною, щоб цей обмін поцілунками тривав далі».
«Хто зробить сніг» стала переможцем конкурсу «Книга року ВВС-2013» у номінації «Дитяча Книга року ВВС-2013», а також отримала премію «ЛітАкцент року 2013» у номінації «Поезія і проза для дітей», посіла перше місце рейтингу «Книжка року-2013» у номінації «Дитяче свято». Також книжка Тараса Прохаська і Мар’яни Прохасько потрапила до світового каталогу The White Ravens у 2014 році.
Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Виявлено виразний зв’язок між рівнем розвитку людини та простором подій, в якому вона перебуває. Царство боже є простором Гомо триплекс. Щоб стати триплексом, треба піднятися у простір Царства божого...
ДИТЯЧУ КНИГУ УКРАЇНСЬКИХ ПИСЬМЕННИКІВ ВИДАЛИ У ПІВДЕННІЙ КОРЕЇ
Книга Тараса Прохаська та Мар’яни Прохасько «Хто зробить сніг», яка з’явилась в 2013 році у«Видавництві Старого Лева», вийшла на світовий ринок. Видавництво BookNBean Publisher опублікувало книгу у Південній Кореї.
2693.jpg
Тож відтепер малі і дорослі книголюби зможуть читати корейською мовою чудову й повчальну історію про кротенят, дружбу та взаємодопомогу, турботу та домашній затишок, а також про те, хто насправді робить сніг… Книга вийшла з оригінальними ілюстраціями Мар’яни Прохасько.
«Для мене вихід книжки корейською мовою дуже важлива подія, − розповідає Мар’яна Прохасько. − Особливо приємно і несподівано, що перший переклад виходить в Південній Кореї, країні, яка так далеко від нас, має зовсім іншу культуру, мову, і, здавалось би, так мало спільного з нами. Це таке розширення горизонтів, вихід за рамки, так, ніби ти сидиш в переповненому кафе зі своїми друзями, а тут раптом з дальнього столика хтось посилає тобі повітряний поцілунок. Я знаю, що корейці дуже цікавляться рештою світу і видають багато перекладної літератури. Мені б хотілося, щоб в Україні теж більше видавали іноземної дитячої літератури, яка є дуже цікавою і різноманітною, щоб цей обмін поцілунками тривав далі».
«Хто зробить сніг» стала переможцем конкурсу «Книга року ВВС-2013» у номінації «Дитяча Книга року ВВС-2013», а також отримала премію «ЛітАкцент року 2013» у номінації «Поезія і проза для дітей», посіла перше місце рейтингу «Книжка року-2013» у номінації «Дитяче свято». Також книжка Тараса Прохаська і Мар’яни Прохасько потрапила до світового каталогу The White Ravens у 2014 році.
Зверніть увагу
Простір волі та Царство боже є двома окремими, але суміжними просторами подій – докази