Зображення користувача Ігор Каганець.
Ігор Каганець
  • Відвідувань: 293
  • Переглядів: 317

Звертання на ти – давній український звичай

Спецтема:

Для надання мові чіткості і однозначності при звертанні до однієї людини використовуємо форму "ти", а не "ви". Саме так і було в давнину: Ісусе! Царю! Гетьмане! Отче наш, що єси на небесах, хай святиться ім’я ТВОЄ...

230612-yuriynagulko-3.jpg

Давня Україна. Художник Юрій Нагулко (фрагмент)
Давня Україна. Художник Юрій Нагулко (фрагмент)

Якщо хочемо виразити свою повагу, можемо використовувати "пане", "шановний", "дорогий" тощо.

Відтепер звертаємось один до одного на "ти".

Хто за?


Ось що розповідає Ярослав Свестун (Jaroslav Swes):
Ся традиція Звичаєвого панібратства, у якій етикет міжособистісних звертань виражався формою "Ти", протрималася до 18 сторіччя.
Іван Мазепа до Пилипа Орлика: "Покладаюсь на Тебе кріпко і сподіваюсь, що ані совість Твоя, ані цнота, ані поштивість, ані кров шляхетська, не допустять Тобі, аби мене, пана і благодійника свого, зрадив". І навіть довше (1838 р.) дунайські запорожці до Івана Котляревського: "Іди батьку до нас, ми Тебе зробимо старшим". В Княжу добу Святослав Ігоревич до грецького царя: "Хочу мати мир з Тобою твердий і дружбу".
Традицію зламав Петро 1 у лютому 1722 року "Табєлєм о рангах", яка в 1733, 1756 роках була продубльована для малоросів.
Наші інтереси: 

Розрізняємо своїх і чужих. 

Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Підписуюсь на новини

Зверніть увагу

Френк Герберт: Ну як вам друге дно Вулика Геллстрома?

«Вулик Геллстрома», «Дюна» і 10 принципів Джигаду – політичний проект Френка Герберта

«Життя у вулику передбачає не регламентовану монотонність, а МЕТАМОРФОЗУ. Коли комаха досягає межі своїх можливостей, вона чудесним чином перетворюється на абсолютно нову істоту. У цій метаморфозі я...

Останні записи

Кращий коментар

Зображення користувача Зірка Вітошинська.
0
Ще не підтримано

Вже давно запитувала себе, звідки пішли "Ти" й "Ви"...

А коли спілкуюся з невідомою людиною і, в ході розмови,
ми - на одній хвилі, або людина видається милою -
тоді самовільно переходжу на "Ти"!!!

Тим природніше видається мені тикання між аріями!!!

Творимо разом Вільну Українську Державу Гартленд !

Коментарі

Зображення користувача Миро Продум.
0
Ще не підтримано

Йдеться саме про громаду. Якщо передумав, то можна переголосувати.

Віктор Макаренко каже:
Я хоч і проголосував "проти" цілком погоджуся на експеримент з "на ти" тільки в громаді.

Освячуйся! Озброюйся! Плодися!

Зображення користувача Віктор Макаренко.
0
Ще не підтримано

Не бачу як можна переголосувати.

Зображення користувача Миро Продум.
0
Ще не підтримано

Під голосуванням синя кнопка "Скасувати ваш голос".

Освячуйся! Озброюйся! Плодися!

Зображення користувача Миро Продум.
0
Ще не підтримано

Ось коментар Ярослава Свестуна з Фейсбуку:

В давній і добрій українській традиції звертатися до ближнього на "ти". Такий етикет міжособистістних вербальних взаємин існував за тисячу років до РХ і частково зберігся в автентиці обрядових співанок; зокрема в коляді - Добрий вечір Тобі пане господарю! Радуйся!
І тисячу років по різдві в княжу добу, ми свято берегли вірність традиції і здоровому глузду, що не завадило нам виявляти пошану до віку, родового та соціального стану. Саме тоді звичне "пане брате", "добродію", "друже" виражало ступінь поваги і приязні.
Ось як говорить Костянтин Багрянородний до княгині Ольги: Достойна Ти єси царствувати... Я хочу взяти Тебе за жону.
Волхов до князя Олега: Княже! Кінь, що його Ти любиш і їздиш на нім, - од нього Тобі померти.
І ще через пів тисячі, Станіслав Оріховський до польського короля Сігізмунда: Чи ти знаєш, хто Ти? Король. Отож правитель, а я підданий, тому Ти мудріший за мене.
Як бачимо Пра Веду (дописемну правду) не наважилися скалічити навіть упереджені літописці. Навіть християнська мовна традиція оберігає сакральне - Отче наш, Ти що єси...
То ж чому звичаєве панібратство стало синонімом зухвальства, яке разом із іншим покручем - фамільярність, збиває з толку "незрячого брата - гречкосія?"
Частково на це "чому" відповідає табель про ранги впроваджений Петром 1 в 1722 році, за яким до всіх зверхніх належало звертатися на "ви". "Ми, Петр Первый, наше императорское величество, высокородие и прочее высокомерие, повеливаем..." Відродити ординську ментальність і візантійську пиху. Разом із нашою безхребетністю ця паранойя поглинула батьківський мовний етикет, підмінивши поняття панібратства, снобістсько - рабським наслідуванням чужого та принизливого "ви".
Поки не повернемо собі етнічну мовну культуру, то і не відбудемося як нація. Анге бу!

Джерело

Освячуйся! Озброюйся! Плодися!

Зображення користувача Доброслав Велесовий.
0
Ще не підтримано

Цитата:
Частково на це "чому" відповідає табель про ранги впроваджений Петром 1 в 1722 році, за яким до всіх зверхніх належало звертатися на "ви".

Але як тоді пояснити, що майже в усіх західних мовах використовується звертання на "ви"? І мабуть так було ще далеко до документу Петра 1.

Зображення користувача Володимир Самотий.
0
Ще не підтримано

Просто в них нема альтернативи звертання на ти

Зображення користувача Доброслав Велесовий.
0
Ще не підтримано

В німецькій, наприклад, "ти" - du, а "ви" в множині і в однині (поважне) - sie, і активно використовується в тих самих випадках що і в українській. Цікаво як з цим в інших слов’янських мовах.

Володимир Самотий каже:
Просто в них нема альтернативи звертання на ти
Зображення користувача Володимир Самотий.
0
Ще не підтримано

В польській мові існує звертання на Ви, але воно не використовується. В дуже рідкісних випадках, коли звертаєшся до особи в дуже похилому віці (наприклад після 80) можна сказати Ви. Але таке звертання адресату не сподобається, бо він подумає я ще не такий старий. Тому практично таке звертання не використовується. Натомість шанобливе "пане" є дуже популярним. Між знайомими навіть воно не вітається. Перший раз почув як секретарка сказала декану - Андрію, ходи сюди. Для мене це було незвично. Незнайомі люди, коли починають розмовляти на тему що їх обєднує відразу переходять на ти.

Зображення користувача Роман Давидюк.
0
Ще не підтримано

Читаю коментарі, розумію, що це вже історія, але як звертаємося в громаді? Просто я зовсім молодий, щоб до всіх вас "тикати". Та й привчили мене з дитинства так, хоча є деякі персонажі віку моїх батьків, з якими я на "ти"

Зображення користувача Ігор Каганець.
0
Ще не підтримано

До речі, старшим людям приємно, коли молоді до них звертаються на ти – тоді старші й самі почуваються молодшими.

Все, що робиться з власної волі, – добро!

Зображення користувача Володимир Самотий.
0
Ще не підтримано

Моя донька і мій внук звертаються до мене на ти і мені це подобається

Зображення користувача Сергій Ждан.
0
Ще не підтримано

<blockquote><strong>Сергій Ждан wrote:</strong> За взаємною згодою - не заперечую, на нашому сайті чи в інших близьких, вузьких колах однодумців - теж згоден. А для незнайомих людей потрібен перехідний період.</blockquote>

Все починається з Любові.

Зображення користувача Сергій Ждан.
0
Ще не підтримано

Раніше, у 2015 році я писав за перехідний період. А тепер думаю, що той період має бути аж до моменту погодження переходу на ТИ.

Все починається з Любові.

Зображення користувача Володимир Самотий.
0
Ще не підтримано

Поляки для шанобливості кажуть "пане ..." і нам слід так казати. А звертання на "ви" це атавізм царської росії "Ми царь Николай Второй".

Зображення користувача Зірка Вітошинська.
0
Ще не підтримано

Не тільки Росії, а й Франції https://en.m.wiktionary.org/wiki/nous_de_majest%C3%A9

це називалося «ми величності»…

Володимир Самотий wrote: Поляки для шанобливості кажуть "пане ..." і нам слід так казати. А звертання на "ви" це атавізм царської росії "Ми царь Николай Второй".

 

Творимо разом Вільну Українську Державу Гартленд !

Зображення користувача Зірка Вітошинська.
0
Ще не підтримано

Не тільки Росії, а й Франції https://en.m.wiktionary.org/wiki/nous_de_majest%C3%A9

це називалося «ми величності»…

Володимир Самотий wrote: Поляки для шанобливості кажуть "пане ..." і нам слід так казати. А звертання на "ви" це атавізм царської росії "Ми царь Николай Второй".

 

Творимо разом Вільну Українську Державу Гартленд !

Зображення користувача Володимир Самотий.
0
Ще не підтримано

Якщо ми звертаємось на ти, то додаток "пане" є не логічним, бо пане це те саме що й Ви. Виходить горох з капустою

Зображення користувача Ігор Каганець.
0
Ще не підтримано

Слово "пан" означає "сам собі господар", вільна самостійна людина, шляхетна особистість.

Володимир_Самотий wrote: Якщо ми звертаємось на ти, то додаток "пане" є не логічним, бо пане це те саме що й Ви. Виходить горох з капустою

 

Все, що робиться з власної волі, – добро!

Зображення користувача Сергій Ждан.
0
Ще не підтримано

Мій перехідний період вже давно минув, тепер я за ТИ.

Все починається з Любові.

Сторінки

  • <
  • Сторінка
  • of 2