Зображення користувача Оксана Лутчин.
Оксана Лутчин
  • Відвідувань: 0
  • Переглядів: 0

Дублетні форми (до літери р)

Проаналізовано лексику української мови до літери р, викладено багато дублетних форм. Серед них низка таких синонімічних пар, як по-українськи – по-українському, по-німецьки – по-німецькому, по-фінськи – по-фінському, по-лисячи – по-лисячому й інші. Перевагу надаємо першому слову, тобто по-українськи, по-німецьки, по-фінськи, по-лисячи... Також уникаємо таких форм: парфумерник, перебивальник, перемотувальник, підгортальник, підігрівник. Вживаємо: парфумер, перебивач, перемотувач, підгортач, підігрівач. З іншими варіантами дублетних форм можна ознайомитись у Вікіборії.

                                                     Мова нам крила дарує щодня

 

Продовження тут.

Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Підписуюсь на новини

Зверніть увагу

Ельфійське пробудження – єдиний шанс врятуватися від бунту психопатів та штучного інтелекту (подкаст)

Війна з Мордором – це наш Великий Потоп. Порятунком буде новий світогляд, народна держава-мережа та передові технології. Штучний інтелект став небезпечним конем без кучера, який виходить з-під...

Останні записи