Проаналізовано лексику української мови до літери р, викладено багато дублетних форм. Серед них низка таких синонімічних пар, як по-українськи – по-українському, по-німецьки – по-німецькому, по-фінськи – по-фінському, по-лисячи – по-лисячому й інші. Перевагу надаємо першому слову, тобто по-українськи, по-німецьки, по-фінськи, по-лисячи... Також уникаємо таких форм: парфумерник, перебивальник, перемотувальник, підгортальник, підігрівник. Вживаємо: парфумер, перебивач, перемотувач, підгортач, підігрівач. З іншими варіантами дублетних форм можна ознайомитись у Вікіборії.
Третій Гетьманат пропонує альтернативу «цифровому концтабору» та ліволіберальному хаосу. Дана праця призначена для стратегів, інвесторів, розробників та всіх Людей Волі, які розглядають Україну як...
Дублетні форми (до літери р)
Спецтема:
Проаналізовано лексику української мови до літери р, викладено багато дублетних форм. Серед них низка таких синонімічних пар, як по-українськи – по-українському, по-німецьки – по-німецькому, по-фінськи – по-фінському, по-лисячи – по-лисячому й інші. Перевагу надаємо першому слову, тобто по-українськи, по-німецьки, по-фінськи, по-лисячи... Також уникаємо таких форм: парфумерник, перебивальник, перемотувальник, підгортальник, підігрівник. Вживаємо: парфумер, перебивач, перемотувач, підгортач, підігрівач. З іншими варіантами дублетних форм можна ознайомитись у Вікіборії.
litayuchiptycifotoshop-022.jpg
Мова нам крила дарує щодня
Продовження тут.
Зверніть увагу
Біла книга «Третій ϟ Гетьманат»: Заснування держави без бюрократії та податків – архітектура, технологія, традиція (версія 1.0)