Зображення користувача Петро Олар.
Петро Олар
  • Відвідувань: 4
  • Переглядів: 4

Давня арійська пісня від дитячого серця українки долетіла до литовських друзів

Категорія:

Спецтема:

Українська дівчинка Марія, солістка ансамблю "ЗЕРНЯТКО", захотіла заспівати давню литовську народну пісню і передати свою ніжність людям-друзям з Литви, які розуміють українців і підтримують Україну! ДРУЗІ, для ВАС!

Ця пісня, виставлена в соціальній мережі Раїсою Заклецькою менше тижня тому, вже долетіла до Литви. Голос Марійки так щиро співає про про Матінку-Землю, про Святий вогонь, що є у наших серцях, про сонце в небі та світло всередині нас...

Старовинна литовська пісня, яка ще з древніх часів єднала нас від Балтійського до Чорних морів і випромінювала світло, є яскравим свідченням того, наскільки ми близькі. Габія у пісні – це арійська Богиня Вогню.

Вчителька литовської школи Люція Зеренгене, що слухала пісню, не стримала сльозу від щирості української дівчинки і допомогла зробити переклад українською, щоб всі ми разом збагнули, як віками ми співаємо і славимо одне і те ж, наше спільне і святе:  Сонце на небі і світло в людині.

На перший погляд, а що незвичного в одній пісні, яку на мові оригіналу виконала українська дівчинка?

Мабуть, ні Марійка, ні її вчителі не здогадувались, що цим вони дають нам розгадку того генетичного коду взаєморозуміння, який з роками скріплює наші народи.

Радій, Марійко! Тебе почули у Литві, а пісня розповіла не тільки литовцям, а зараз, в перекладі українською, багато скаже українцям і про Литву, і про нас на цій Землі. 

Текст цієї магічної пісні, яку заспівала Марійка, подаємо литовською, українською, французькою і російською мовами:

Gabija

Габія

Gabia

Габия

Kas ten, rytuose? 
Bunda Žemė Motina. 
Šventoji Ugnie,
Dek širdy visada!
Що там на сході?
Будиться Земля-Матінка.
Святий Вогонь,
Гори в серці завжди!
Qu’y a-t-il, à l'Est?
La Terre-Mère Se réveille.
Feu Sacré,
Brûle dans mon cœur Pour toujours!
Что там на востоке?
Пробуждаеться Земля-Матушка.
Святой Огонь,
Гори в сердце всегда!
Saulė – danguje,
Šviesa – manyje.
Šventoji Ugnie,
Dek širdy visada!
Сонце – на небі,
Світло – в мені.
Святий Вогонь,
Гори в серці завжди!
Soleil - dans les Cieux,
Lumière - en moi.
Feu Sacré,
Brûle dans mon cœur Pour toujours!
Солнце – на небе,
Свет – во мне.
Святой Огонь,
Гори в сердце всегда!
Tėvulis danguje,
Žemynėlė – motina.
Šventoji Ugnie,
Dek širdy visada!
Татусь небесний,
Земля – матінка.
Святий Вогонь,
Гори в серці завжди!
Père Céleste,
Mère - Terre.
Feu Sacré,
Brûle dans mon cœur Pour toujours!
Отец небесный,
Матушка-земля.
Святой Огонь,
Гори в сердце всегда!
Gabija, Gabija,
Gabijuže Deivuže,
Šventoji Ugnie,
Dek mūsų širdyse!
Габія, Габія,
Габіюся божественна,
Святий Вогонь,
Гори в наших серцях!
Gabia, Gabia,
Ma Gabia adorée,
Feu Sacré,
Brûle dans nos cœurs Pour toujours!
Габия, Габия,
Габиюша, богинюшка,
Святой Огонь,
Гори в наших сердцах!
 

Підготувала Анна Олар (Литва)


Давні пісні збереглися завдяки тому, що почали виконуватися як колискові. Ось ще одне виконання цієї пісні: 

 

Наші інтереси: 

Ми, українці і литовці, маємо спільне арійське коріння. Щирий голос української дівчинки хай звучить у Литві!

Que ce chant antique, célébrant amour et harmonie, symbolisés par le Soleil et la lumière, porté par la voix sincère et douce de la jeune ukrainienne Mariyka, puisse s’entendre non seulement en Lituanie et en Ukraine, mais aussi en France et dans le monde francophone !

Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Підписуюсь на новини

Зверніть увагу

Передчуття Великого джигаду

Фільм і роман «Дюна» як війна людей і психопатів – три вибухові ідеї таємного послання Френка Герберта

Моад’Діб став рукою Господньою – і пророцтво вільних справдилося. Моад’Діб приносив мир туди, де була війна. Моад’Діб приносив любов туди, де панувала ненависть. Він повів свій народ до справжньої...

Останні записи

Кращий коментар

Зображення користувача Еней Харалужний.
0
Ще не підтримано

Дав почитати цю статтю своїм знайомив, які знають французьку мову, їм дуже сподобався переклад, ось що написала одна із них - "таку статтю мав написати або перекладач з величезним стажем або франкофонний носій мови".

Інформація - це те, що приховується.
Все інше - реклама.

Коментарі

Зображення користувача Петро Олар.
0
Ще не підтримано

Така щирість україночки Марійки до сліз схвилювала литовців. Душею та серцем ми в одному вібраційному полі світла і добра...

Хай живе Міжмор’я!

Зображення користувача Ігор Каганець.
0
Ще не підтримано

Пізнаючи Литву, ми пізнаємо себе. Співдружність Міжмор'я нам потрібна ще й для того, щоб разом з братніми народами зібрати по шматочкам наше арійське минуле і ясніше побачити наше світле майбутнє.

Все, що робиться з власної волі, – добро!

Зображення користувача Еней Харалужний.
0
Ще не підтримано

Дуже гарна пісня!!! Вона зачепила в мені якісь глибинні вібрації, вона зачаровує і не відпускає, я три рази підряд прослухав. До речі, музика також магічна.
Щиро дякую, пане Петре!

Інформація - це те, що приховується.
Все інше - реклама.

Зображення користувача Миро Продум.
0
Ще не підтримано

Я її також слухаю з учорашнього дня. Однозначно магічна пісня. Вводить у змінений стан, пробуджує давній арійський дух.

Хочете знати, які пісні співали трипільці? Так оце ж воно!

Еней Харалужний каже:
Дуже гарна пісня!!! Вона зачепила в мені якісь глибинні вібрації, вона зачаровує і не відпускає, я три рази підряд прослухав. До речі, музика також магічна.
Щиро дякую, пане Петре!

Освячуйся! Озброюйся! Плодися!

Зображення користувача Еней Харалужний.
0
Ще не підтримано

Цікаво, яку ця пісня має назву? Маючи назву, можна було б більше про неї дізнатися.

Інформація - це те, що приховується.
Все інше - реклама.

Зображення користувача Петро Олар.
0
Ще не підтримано

Назва пісні - Габія, це ім'я Богині Вогню

Хай живе Міжмор’я!

Зображення користувача Явсе Світ.
0
Ще не підтримано

Просто чудово..Подібні пісні ми малими дітьми співали,коли "бавились Гаївки" на Пасху біля вогнища..а за нами директор школи бігав і батьків у школу потім викликали..

Ще через пісню Марійки мені чомусь подумалось,що Литва це ключ до плодотворної співпраці із нашими арійськими братами із Скандинавії..

Вірю в те, що розумію.

Зображення користувача Миро Продум.
0
Ще не підтримано

Цю пісню треба слухати, читаючи текст двома мовами.

Прислухайтесь до себе, пориньте у трипільське минуле, відчуйте резонанс з духом Золотої ери. Це те, що нам сьогодні дуже потрібно.

Освячуйся! Озброюйся! Плодися!

Зображення користувача Петро Олар.
0
Ще не підтримано

Дякую всім небайдужим - знайшов цілу добірку литовських колискових - вібрації неймовірні - постараємось знайти тексти є чудовий голос виконавці актриси Діани, думаю це буде не менш цікаво, а ще хочу вислати їх дітям "Зернятка" - нехай співають батькам і бабусям і пробуджують їх до генетичної пам'яті та творення...

Хай живе Міжмор’я!

Зображення користувача Миро Продум.
0
Ще не підтримано

Литовською мовою Saulė означає Сонце. Так називається руна «Соул» ϟ (Сонце, Блискавка). Цим знаком ми позначаємо енергію дарування - Галію.

До речі, слово "Галія" (духовна сила) подібне до імені Габія - богиня вогню. Судячи зі слів цієї пісні, йдеться передусім про духовний вогонь, який горить у серці (тобто всередині) шляхетної людини.

200x

Освячуйся! Озброюйся! Плодися!

Зображення користувача Еней Харалужний.
0
Ще не підтримано

Ось що вдалося віднайти про "Gabija - Габія" в інтернеті. Це виявляється литовська колискова пісня, ось ТУТ її можна послухати.

Це божество вогню в литовській міфології, уособлення вогню в домашньому вогнищі. А ще « Габія » - це чудовий готель, розташований в місті Паланга в Литві.

Ще був такий литовський композитор, органіст, хоровий диригент - Йонас Бендорюс (Jonas Bendaravičius), він являвся головою товариства музики, літератури і драми " Gabija " (1913-1920), керував Костьольній хором і хором товариства «Габія».

Інформація - це те, що приховується.
Все інше - реклама.

Зображення користувача Миро Продум.
0
Ще не підтримано

А ще у Вільнюсі є гімназія Vilniaus Gabijos gimnazija - ось про неї у ВІкіпедії

Освячуйся! Озброюйся! Плодися!

Зображення користувача Андрій Солтівский.
0
Ще не підтримано

Гарну перлинку знайшли. Зачаровує.
Це про Марічку і колискову в єднанні.

Живе Слово творить і перемагає

Зображення користувача Миро Продум.
0
Ще не підтримано

Ця стаття вже має франкомовну сторінку. Клацайте на французький прапорець!

Освячуйся! Озброюйся! Плодися!

Зображення користувача Еней Харалужний.
0
Ще не підтримано

Дав почитати цю статтю своїм знайомив, які знають французьку мову, їм дуже сподобався переклад, ось що написала одна із них - "таку статтю мав написати або перекладач з величезним стажем або франкофонний носій мови".

Інформація - це те, що приховується.
Все інше - реклама.

Зображення користувача Миро Продум.
0
Ще не підтримано

Ця стаття вже має литовську сторінку. Клацайте на литовський прапорець!

Освячуйся! Озброюйся! Плодися!

Зображення користувача Зірка Вітошинська.
0
Ще не підтримано

Приємно, Енею, а чи твої франкомовні друзі є акціонерами Н.О.? Може запросити їх?

Творимо разом Вільну Українську Державу Гартленд !